Springe direkt zu Inhalt

Antragsformular X-Student Research Groups

Application form in English

Please note: There is no separate version of the application form in English. You will find the English translation underneath each item or question.

Pflichtfelder sind mit einem Sternchen gekennzeichnet.

1. Angaben zur bzw. zum Antragsteller:in

EN: information on the applicant

EN: last name

EN: first name

EN: place of residence: street, number

EN: postal code

EN: city

EN: email

DT: Bitte geben Sie Ihre Telefonnummer in einer Ziffernfolge ab, d. h. ohne Leerzeichen, Trennstriche etc.
EN: Please enter your telephone number in a sequence of digits, i.e. without spaces, hyphens, etc.

EN: gender

EN: status group

EN: discipline

EN: Employment relationship with the university ("Haushaltsstelle" = budget position; "Drittmittelstelle" = third-party funded position; "in keinem Beschäftigungsverhältnis" = in no employment relationship)

EN: participation in a graduate program

DE: Die Förderung in Form eines Lehrauftrags kann in der Regel nur die:der Hauptantragsteller:in erhalten. Alle weiteren Antragsteller:innen können aber natürlich einen Nachweis erhalten und am Qualifizierungsprogramm teilnehmen.
EN: Would you like to apply for your group in tandem with another person? As a rule, only the main applicant can receive funding in the form of a teaching assignment. However, all other applicants can of course receive a certificate and participate in the qualification program.

EN: if yes, please state the name of the second applicant here (title first name last name if applicable).

EN: If yes, please enter the email address of the second applicant here.

2. Geplantes Forschungsprojekt mit Studierenden

EN: Planned research project with students

EN: project title of the X-Student Research Group

EN: title of your current research project to which you want to link the X-Student Research Group

EN: Abstract of the X-Student Research Group research project (max. 1,000 characters incl. spaces)

DT: Falls Sie Sach- oder Reisemittel beantragen, geben Sie hier bitte den Gesamtbetrag an. Pro Forschungsprojekt können maximal 750 € beantragt werden. Bitte tragen Sie ausschließlich Ziffern ein und runden Sie auf eine Zahl ohne Kommastelle auf (z. B. 520 €). Die detaillierte Kalkulation ist per pdf einzureichen.
EN: optional: Amount of requested material or travel resources (specify in digits and whole numbers) - If you are applying for material or travel funds, please enter the total amount here. A maximum of € 750 can be applied for per research project. Please only enter figures and round up to a number without a decimal point (e.g. € 520). The detailed calculation must be submitted as a pdf.

DT: Für Doktorand:innen ist dies ein Pflichtfeld.
EN: If you are a doctoral candidate, it is important that the planned research project is not part of your dissertation, but can be distinguished from it. Please confirm this by checking the box below. This is a mandatory field for doctoral candidates.

3. Institutionelle Anbindung

DT: Damit Ihre X-Student Research Group als Lehrforschungsprojekt für Studierende angeboten werden kann, ist eine institutionelle Anbindung notwendig. Bitte geben Sie daher an, an welcher Hochschule, an welcher Fakultät und an welchem Institut Ihre Group angebunden sein wird. Diese Anbindung wird über eine:n Professor:in sichergestellt, die bzw. der über den Antrag informiert ist und zusichert, bei organisatorischen Fragen zu unterstützen.
EN: In order for your X-Student Research Group to be offered as a teaching research project for students, an institutional affiliation is required. Therefore, please indicate at which university, faculty and institute your group will be affiliated. This affiliation is ensured by a professor who is informed about the proposal and assures to support with organizational questions.

EN: university

DT: Bitte geben Sie den Titel, den Vornamen und den Nachnamen an (Beispiel: Prof. Dr. Vorname Nachname).
EN: supporting professor - Please enter the title, first name and last name (example: Prof. Dr. first name last name).

DT: Bitte tragen Sie hier die Email-Adresse Ihrer unterstützenden Professorin bzw. Ihres unterstützenden Professors ein.
EN: Please enter the e-mail address of your supporting professor here.

DT: Bitte wählen Sie „NICHT an der FU“ aus, wenn Ihr Projekt an einer anderen Hochschule angebunden ist.
EN: FACULTY FU - Please select "NOT at the FU" if your project is affiliated with another university.

DT: Bitte wählen Sie „NICHT an der FU“ aus, wenn Ihr Projekt an einer anderen Hochschule angebunden ist.
EN: INSTITUTE FU - Please select "NOT at the FU" if your project is affiliated with another university.

DT: Bitte wählen Sie „NICHT an der HU“ aus, wenn Ihr Projekt an einer anderen Hochschule angebunden ist.
EN: FACULTY HU - Please select "NOT at the HU" if your project is affiliated with another university.

DT: Bitte wählen Sie „NICHT an der HU“ aus, wenn Ihr Projekt an einer anderen Hochschule angebunden ist.
EN: INSTITUTE HU - Please select "NOT at the HU" if your project is affiliated with another university.

DT: Bitte wählen Sie „NICHT an der TU“ aus, wenn Ihr Projekt an einer anderen Hochschule angebunden ist.
EN: FACULTY TU - Please select "NOT at the TU" if your project is affiliated with another university.

DT: Bitte wählen Sie „NICHT an der TU“ aus, wenn Ihr Projekt an einer anderen Hochschule angebunden ist.
EN: INSTITUTE TU - Please select "NOT at the TU" if your project is affiliated with another university.

EN: If your project is located at Charité, please name the institute, center, clinic or similar where the institutional affiliation is planned.

4. Formular absenden

EN: Once you have provided your information, there are 3 more steps:
(1) “Einwilligungserklärung” – Declaration of consent: I agree that my data provided here is electronically processed and stored exclusively for the internal organization of registrations. I can request the deletion of my data at any time and without giving reasons.
(2) Captcha: A captcha prevents spambots from submitting the form. Please enter the characters displayed.
(3) “Formular absenden” – Submit form

*
Ein Captcha verhindert das Absenden des Formulars durch Spambots. Bitte geben Sie die angezeigten Zeichen ein.